Перевод "find oneself" на русский
Произношение find oneself (файнд yонсэлф) :
fˈaɪnd wɒnsˈɛlf
файнд yонсэлф транскрипция – 10 результатов перевода
Yes, I'm coming.
The most important thing is to find oneself.
And I think I have.
Уже иду.
Самое главное - найти себя.
Кажется, я себя нашел.
Скопировать
We're hoping to transport down inside the Talosian community.
If our measurements and readings are an illusion also, one could find oneself materialized inside solid
Nothing will be said if any volunteer wants to back out.
Мы надеемся переместиться вниз, в общество талосианцев.
Если наши измерения и показатели являются лишь иллюзией, кто-то может оказаться внутри горы.
Мы ничего не скажем, если кто-то из волонтеров хочет отступить.
Скопировать
We're hoping to transport down inside the Talosian community.
If our measurements and readings are an illusion also, one could find oneself materialized inside solid
Nothing will be said if any volunteer wants to back out.
Мы надеемся высадиться прямо в жилище талосиан.
Если наши измерения и показания тоже иллюзорны, можно оказаться внутри камня.
Если кто-то откажется, ему это прощается.
Скопировать
No trouble, my sweet, other than the fact that my glass is empty.
Hell of a predicament to find oneself in this time of the day.
How much is lost?
Вовсе нет, моя дорогая, за исключением того, что мой стакан пуст.
Чертовски неприятно обнаружить такое в это время дня.
Каковы потери?
Скопировать
To also know when the tide of history is changing and inclining towards a new favourite.
To find oneself of use - of service - to such a man would be a very great privilege.
Oh, Mama!
И также знать, когда наступает переломный момент и судьба благоволит новому фавориту.
Быть полезным такому человеку — служить ему — было бы величайшей привилегией.
Мама!
Скопировать
Horrid thought, really.
To find oneself.
Who the hell wants to find oneself?
Правда, глупая фраза
- Найти себя.
Да кто вообще хочет найти себя? И для чего?
Скопировать
To find oneself.
Who the hell wants to find oneself?
To be confronted with the naked cadaver in all its misery.
- Найти себя.
Да кто вообще хочет найти себя? И для чего?
Чтобы иметь дело с голым трупом, у которого есть лишь страдания?
Скопировать
- My colours are in the mud.
It's not a good thing to find oneself living by an outmoded code of conduct.
People take you to be a fool.
Мои убеждения обесценились.
Не очень-то весело обнаружить, что живешь, руководствуясь устаревшим этическим кодексом.
Люди считают тебя дураком.
Скопировать
What do you mean?
Well, war breaks down barriers and when peacetime re-erects them, it's... very easy to find oneself on
How can you say that I'm too worldly but Sybil's not worldly enough?
- Что ты имеешь в виду?
Ну, война разрушает барьеры, а потом, когда они восстанавливаются в мирное время, - очень легко... оказаться по другую сторону. - Перестань, бабушка!
Значит я слишком практична, а Сибил недостаточно практична?
Скопировать
And I don't know why you've come round interfering.
Because I know what it's like to find oneself in a jam.
How hard it is to say the things one should.
И я не понимаю, зачем вы пришли сюда вмешиваться.
Потому что я знаю, каково это - оказаться в беде.
Как трудно сказать то, что должен.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов find oneself (файнд yонсэлф)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы find oneself для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить файнд yонсэлф не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение